Nem teljesen Hamlet, csak a bosszú-elem hasonló benne. Merthogy itt is egy töketlen, hezitáló bosszúállásról olvashatunk - csak éppen vámpírmértékkel. Christie Golden mindazonáltal minőségi fantasyt írt a témából. Ez az egyik kedvenc fantasy-kötetem.
1. A történet egy mágikus eszköz létrejöttével indul. A nagy erejű amulett teljesen kimeríti a papot, aki megalkotja, kiszívja a férfi életerejét. Ez a motívum - valaminek a megalkotása ill. hogy valamely nagy tett végrehajtása csak az élet feláldozásával lehetséges - ismert és gyakran használt irodalmi sztereotípia. Gondoljunk csak a Fehérlófiára, aki addig szopott az édesanyjától, míg az teljesen el nem sorvadt, és el nem pusztult; de “cserébe” páratlan erejű hőst hozott a világra. Ilyen életet követelő tett volt Árpád apjának, Álmosnak is az őshaza határában történő föláldozása, ha jól tudom. De ilyen áldozat volt - meséről lévén szó -, a valaha nagyon népszerű, de nagyon sokat is támadott Dragonball c. rajzfilmsorozatban a “Zseniális Teknős” nevű karakter halála is (aki egy kung-fu mester volt), aki élete árán kényszerítette volna vissza a Sátánt az őt fogva tartó agyagköcsögbe, ám a legfontosabb pillanatban elbaszta. (Kiegészült tehát a dolog a tragikus hős hibájával, amiről az RT 16/3 -ben írtam bővebben. Így Zseniális Teknős önfeláldozása ott értelmetlen maradt, ami egy nagy hatású epizóddá tette azt a részt).
Ez tehát egy nagyon erőteljes hatáskeltő mechanizmus, egy élet feláldozása árán teremteni valami újat és jelentőségteljeset (egyébként ehhez hasonló a szörnyek születése is az Alien sorozatban (L. RT 45-48.)).
2. Christie Golden is alkalmaz olyan idegen szavakat a regényében, amit nem magyaráz meg (a jelentését), de itt az ismeretlen szó funkciója más, mint az eddig vizsgált regényekben. A bolond lány egyetlen szava, amit a nevén kívül az őt gondozó vámpírnak mond, ez: ‘Serie’. Kitalálhatatlan, mit akar ez jelenteni, mire utal, vagy név-e valójában. Ezáltal is teljesen rejtélyes és homályos lesz akárcsak a bolond lány teljes világa, vagy élettörténete, amiről harminc regénybeli év alatt semmit sem tud meg az olvasó (sem a főhős elfvámpír).
3. A lány halála egy visszavonhatatlan veszteség, mindazokkal az emocionális tartalmakkal, amelyekről e blogon belül többször is volt már szó (RT 24/14; RT 33/10/#2; kiváltképp az RT 47/6).
4. Ahogy arról egyszer már szintén beszéltem (l. RT 55/6), a cigányok egyfajta misztikus összekötő kapcsot jelentenek két társadalom között. De amíg a fentebbi műben a civilizáció és a civilizálatlanság, itt a jóság és a gonoszság közötti átjárót képezik.
5. Ravenloft köde ismét egyfajta szürkületi zónába csaló szerepet tölt be, a főhős hirtelen egy gyökeresen más helyszínen, történetben és szereplők között találja magát. A különbség itt annyi, hogy van némi folyamatosság a bevezető történettel, mert e regény cselekménye annak a következménye (misztikus okai vannak, egyfajta tanulsága a korábbi tetteknek és kívánságoknak a szürkületi zónába lépés, így tkp. rokonítható a tanmesékkel).
6. Érdekes magának a vámpírnak a figurája. Egy korlátlanul jó lény (elf) lesz korlátlanul rosszá (vámpír). Ez olyan éles ellentéteket tartalmaz, amelyek hatására személyiségének (amely tettekben létezik) igen súlyos döntéseket kell hoznia, az pedig mindig egyfajta drámai konfliktus, aminek az ábrázolása igen erőteljesen meghatározza a regény értékét (pozitív irányba tolja).
7. Jonder Sunstar - így hívják a vámpír elfet. És ez bizony a fordító bűne. Amikor másfél évvel ezelőtt az RT 1-ben arról írtam, mennyire nem illik egy Tünde felbukkanása egy olyan sci-fibe, amely űrcsatákról és űrbéli kalandokról szól (vagyishogy mennyire életidegen és szokatlan volt a feltűnése), valami hasonló dologra gondoltam, mint ami it történik. Mert ahogy ott (az RT 1/4-ben) egy elf lehet, hogy megfelelőeen beépült volna a sztoriba, és az egész valamennyire diszharmonikusan, de “elment” volna, egy Tünde már nem maradhatott meg. Akkor ezt ahhoz hasonlítottam, mint amikor valaki hapax legomenont használ, most azonban látom, hogy nem egészen volt ez találó. Az lehet inkább az itteni angol kifejezés és az ottani Tünde életidegenségének a hátterében, hogy asszociációs zavart idéz elő a befogadóban. Valahogy úgy történhet ez, hogy van mindenkinek egy reális élete, amelyben az angol nyelv és szavai ennek a valóságnak a részei. A science fiction pedig erre a valóságra alapoz, ahogy erről az RT 35/11 -ben szó volt a sci-fi és fantasy eszközrendszere kapcsán. Egy science fictionben teljesen rendjénvaló, ha egy szereplőnek (akár beszélő) angol neve van (pl. Luke Skywalker), mert a science fiction a valóság igényével lép fel, és az angol nyelv a valósághoz tartozik. Teljesen más a helyzet ellenben a fantasyval, amely sosem lépett fel a valóság igényével, ezért ott egy olyan tárgy, gondolat, vagy nyelv szerepeltetése, amely mindennapjaink része, megzavarja, funkciójában okozva inkongruenciát, a mese világát; elszakítja olvasótát eszképizmusától, és ez így nem lesz túl jó. Itt bizony e főhős nevét szerintem akár Napcsillagnak is lehetett volna fordítani, mert az már többé-kevésbé elfnév, s az RT 1-ben ugyanúgy a Tündét egy hegyes fülü idegenként kellett volna ábrázolni, mert az nem hozza be a hihetőségre törekvő sci-fi világba a mesét.
8. Effektek. A regény “klasszikus” nyomasztó atmoszférájához hozzájárul a sztereotípiáknak, illetve a nemzeteken/nemzetiségen túlmutató archetipikus elemeknek a használata. Ezeket nevezem effekteknek. A kastély, amelyben a vidék vámpír-önkényura lakik romos és elhagyatott, pókhálókkal a falakon, lovagi páncélokkal az ajtók előtt, zöld penésszel a szuvas tölgyfa-bútorokon, szétfoszlott selyemfüggönyökkel, a poros termekbe vízszerűen befolyó ezüstös holdfénnyel, élő csontvázakkal a termitköves folyosókon, kormos vízköpőkkel és hollófejű ajtókilinccsel, lepattogott freskókkal a termek falán. Ez mind fontos effekt, ezekből alakul ki a háttér. Ehhez jönnek a további sztereotípiák: halványsápadt, fátyolozott szűzlány az áldozati szobában, elhagyatott kőtrónus, denevérré vagy köddé változó vámpírok, farkasok, szorongó falusiak, halottfehér, koporsóban alvó földesúr, sötét, riasztó, ellenséges erdő a vár s a falu körül, s természetesen maga Ravenloft köde, amely maró és mérgező, s nem is lehet másként közlekedni benne, mint eltévedve.
Mindezek az effektek alapozzák meg magának a történetnek a borzongató auráját (hátterét), s adják nyomasztó atmoszféráját. Mindez a “vámpír-mitológia” pontos ismeretéről, illetve szakszerű alkalmazásáról tanuskodik. Ez a regény semmivé válna ezek nélkül az elemek nélkül.
9. “Kirakós.” Mozaikdarabkák + idő + megoldás, amit mindenki tud. Ezt úgy kell elképzelni, hogy van egy központi szál, mint egy krimiben a gyilkosság, csak itt többé-kevésbé nyilvánvaló magának a titoknak (a gyilkosnak) a kiléte. Mint a Hamletnél. Még világosabban, arról van szó, hogy a sötét birodalomba tévedt elfnek bosszút kell állnia valakin, de “nem tudja” kin és mikor, holott nyilvánvaló, hogy csak és kizárólag a környéket rettegésben tartó vámpírúr lehet az ellenfél. Eképp egy kicsit hamleti lesz a felállás, azzal a lényeges eltéréssel, hogy itt a bosszú nem a főhős tépelődése miatt késleltetődik a végtelenségig, hanem azért, mert “nem tudja” (az író akarja így) a főhős, hogy a bosszúra méltó tett elkövetője csakis a vámpír kastélyúr lehet. Ami pedig egészen nyilvánvaló. A dolog mindenesetre nincs kimondva, és ez így mindjárt egy rejtély is, egy ősi családi titok része (amelyről bővebben a 16. pontban lesz szó), és az író apró kis nyomokat helyez el a szövegben, s ahogy a történetben haladunk, úgy áll össze ezekből a mozaikdarabokból a “nagy kép”, a korábbi szétszórt részecskékből kirajzolódnak a vonalak. Hogyan kell ezt elképzelni? Ez egy technikája a családi titok leleplezésének, amiről a 16. pontban lesz szó. Például van egy felirat az egyik kapu fölött, ami annyira kopott, hogy csak pár betűt lehet felismerni belőle. A főhős elkezdi tisztogatni (nagyon lassan halad, - évtizedek telnek el közben), s egy idő után a szöveg egyre felismerhetőbb lesz. Miután az író háromszor-négyszer visszatér erre a motívumra (sarokpont; RT 61/25), az olvasó már biztos benne, hogy fontos üzenetet tartalmaz a felirat. S a teljes szöveg meg is jelenik a regény végén, s valóban hozzásegíti főhősünket a rejtély megfejtéséhez. Kicsit hasonlít ez Dorian Gray arcképéhez, mérmint az idő és a változások tekintetében, vagy Balsac Szamárbőréhez: amint egyre mélyebbre hatolunk a történetben, annál jelentősebb magán a vizsgált ill. ábrázolt tárgyon (pl. festményen) a változás, ami egyúttal összefüggésben van a regény fő mondanivalójával, ill. annak megértésével.
Vagy ott van például a fővámpír által varázslattal lezárt szoba, ill. kinyithatatlan ajtó, amely titkokat rejt, s ez is egy régi sztereotípia (+sarokpont). A Kékszakállú herceg vára c. színműben (operában?) találkozhattunk vele, s itt is hasonló funkciót tölt be a szoba: ahogy telik az idő, az író mind többször visszatér rá, s a legfőbb titkokra és szörnyűségekre valóban ott derül fény.
Ugyanilyen visszatérő és fejlődő mozaik-kirakó maga a családi történet is, amely az idő haladtával mind jobban kirajzolódik, vagy akár Jander visszatérő álmai (ez is sarokpont), amelyek segítenek összetettebb hellyé változtatni az olvasó számára ezt az egész képzeletbeli világot.
10. “Kedves ellenségem.” vagy “Egy ágyban az ellenséggel” - ez egy olyan szituáció, amit thrillerekben, rémregényekben, de még mesefilmekben és szappanoperákban is előszeretettel és gyakorta alkalmaznak, mert nagyon erőteljes feszültségeket ébreszt, illetve kiválóan alkalmas azok kiváltására az olvasóban. Jelen történetben ez úgy valósul meg, hogy a Ravenloft ködén át idegen területre érkező Jander az ott uralkodó Drakula-féle vámpír kastélyába kényszerül, ott kell vendégeskednie évtizedekig. Namost egy fedél alatt, egy városban élni valamely pszichopatával, szörnnyel vagy zavart személyiséggel, ez thrillerelem (l. pl. Egyedülálló nő megosztaná, Szoba kilátással, stb.). A nyomasztó viszonyokat növeli, ha az ellenfél (főgonosz) jóval erősebb a főszereplőnél, magyarán az gyakorlatilag a hatalmában van, mégis eljátsza, s ezért a főszereplőnek is el kell játszania a “milyen jóban vagyunk” - szituációt (vagy ahhoz valami nagyon hasonlót). Tehát az ellenséggel való viszony nem egyértelmű félelem, hanem rejtett ellenségeskedés: a saját viselkedésünktől függővé tett félelem ábrázolása, ami a lehető legnyomorultabb dolog a világon, mert az embert képmutatásra kényszríti, így önmagával szemben is bizonyos őszintétlenségre, amely folyamatos és egyre fokozódó stresszhelyzeteken és rendkívül feszült szituációs gócpontokban koncentrálódik. Magyarán szólva sokkal szenvedésteljesebb dolog valamely szituációban, belső kényszerből saját értékeink és morálunk alá helyezni magatartásunkat (mert ez nem más, mint nyüszítés és a sarokba kuporodás, nagyon nyomorult dolog), mint tisztán félni valakitől vagy menekülni valami elől, avagy netalán félelemből szembeszállni vele.
11. Érdekes, hogy a regénybeli szereplők általában véve szláv nevűek. Jander, a főszereplő angolszász vezetéknevű (Sunstar), a főgonosz Stahl németes hangzású névvel rendelkezik. Mindez fokozza a regény különös atmoszféráját, a nagyon erőteljes kontrasztokat (jó-gonosz; éjjel-nappal; stb.) illetve - tekintettel rá, hogy az összes többi szereplő szláv nevű, a cigányokat is beleértve ebbe -, egy kissé keleties, középkorias hangulatot csempész a történetbe, hisz az USA és az angolok számára a falvakat éppily módon sanyargató Drakula is erősen kötődött a Kelethez (Moldva, ha jól tudom, ma Oroszország része). Éppen ezért tartom még ezek után is érvényesnek azt, amit a 7. pontban írtam, a Sunstar névvel kapcsolatban: ezeket a szláv neveket hozzá lehet kötni a keleti vámpírmítoszokhoz, de a Sunstar nevet - hát azt soha.
12. Retrospektivitás. Szintén főként thrillerelem (nyilván az ott erőteljesen meglévő titok-mozzanatok miatt, amelyek késleltetve magyarázódnak), és talán a legélvezetesebb részei ennek az igazán mély és tartalmas, komoly könyvnek a visszamenőleg elmesélt szálak, élettörténetek. Rengeteg olyan betéttel találkozik az olvasó, amelyik nem Allways, hanem valamely szereplő korábbi életútját bemutató valóságos kis novella, beépített történésekkel, mint pl. a Hegylakó esetében (RT 11/16 ; vagy Viola Zoltánnál (RT 101/8 ). Így válik lassan világossá az események háttere, hogy kik ezek a szereplők, miként, hogyan alakultak ki azok az áldatlan állapotok, szokások és sötét helyszínek, amelyekről jelen pillanatban olvas a befogadó.
13. “Végtelen késleltetés.” Talán ez az egyik legfontosabb jellemvonása ennek a regénynek, a beépített történetek mellett. Ha egy mondatban össze kellene foglalni a regény tartalmát, annyit lehetne mondani, hogy “Egy elf vámpír beleszeret egy őrült lányba, s amikor az meghal, bosszút fogad, amit nem sikerül beváltania a lány őrületét okozó vámpírúron.” Ebbe minden benne van. Erre a bosszúra is felépíthette volna a történetet a szerző. De nem. Inkább némiképp - ismét csak hamleti módon -, sokkal több hangsúlyt fektet a moralizálás és az apró részletek bemutatásának. Az olvasó egyre csak várja a borzasztó várúr végzetét, ami egyre csak nem történik meg, ám itt - a Hamlettel ellentétben - az is hamar kiderül, hogy miért (l. 23-as pont). Mindazonáltal a késleltetés elnyújtása egy végtelen álommá (rémálommá) konzerválja ezt a ködszerű regényt.
14. Az előző ponthoz szorosan kapcsolódik, de mégsem azonos azzal, amit én csak úgy nevezek, hogy “elkanyarods a fő témától”. Bár az egész regény egy bosszúra épül, a szerző a történet legnagyobb részében nem erről ír, hanem háttérismereteket közöl, atmoszférát teremt, beékelt történeteket jelenít meg, álombeli eseményeket mutat be, illetve a mellékszereplők cselekedeteit írja le. Minduntalan eltér a fő mondanivalótól. Mindez hozzájárul ahhoz a végtelen késleltetődéshez, amiről fentebb írtam.
15. Levelek, naplók. Ez is főként thriller-motívum. A visszaemlékezés és az információk közlésének egyik legjobb módja, ha a főhős leveleket, naplókat talál, mert ez egyszerre magában hordozza a leleplezéstől való félelem feszültségét, egy másik, személyes és intim valóság érintését, és annak megsértését, valamint a titkot, hogy miért vannak ott ezek a feljegyzések, kik és miért írták őket? Maga az ábrázolt történet is képileg jelenik meg, s egy beágyazott külön betétnek tekinthető.
15. Minden egyes igazán feszült thriller- illetve rémregény mélyén egy családi dráma rejtőzik, vagy valami hasonló. Illetve annak kellene rejtőznie (hacsak nem a naturális erőszakábrázolás a fő írór cél). A régi viszonyok, családi titkok leleplezése, illetve lelepleződése, amelyek magyarázatot adnak és kulcsot jelentenek a jelen sajtáságos eseményeihez, fontos feszültségfokozó elem, tulajdonképpen ez az, ami minden rejtély és izgalom alapzatát jelenti. Itt a lelepleződés lassú és vontatott módja a fontos, illetve a karakterek megfelelő mélységű dimenzinálása, mert enélkül meghal a dolog. Fontos, hogy a karakterek lassacskán alakuljanak át valami mássá a róluk megtudott dolgok fényében.
Az információknak tehát lassan kell érkezniük, óvatosan alakul ki a teljes kép, még inog, mindig rezeg, sokáig bizonytalan, ámde ennek fényében azok az alakok, akikről szó van, folyamatosan változnak, alakulnak mássá a szemünkben, arttól függően, hogy éppen miket tudtunk meg róluk.
Egy fordított karakterábrázolási folyamattal van tehát dolgunk - míg alapesetben valamely szereplő nagyjából a regénybeli idő során valamilyen jelleműnek felvázolódik, itt csak a regény végén derül ki, a visszamenőlegesen bemutatott történésekből, hogy ki is a korábban megismert alak valójában. A titok a személyiségben van elrejtve, s ebben áll ennek a témának az ereje. Amíg Vernénél a lövészklubb elnökéről már az első alapos bemutatás után tudjuk, hogy kiféle-miféle, s mit várhatunk tőle (és ez még a jóval később írt harmadik folytatásban sem változik), addig, hogy egy igazi thrillert is említsek, a Halálsoron c. Stephen King regény filmváltozatában (a regényt sajnos nem olvastam) eleinte abszolut fogalmunk sincs, ki lehet ez a nagydarab néger, akit szigorú kísérettel a siralomház egyik cellájába kísérnek, s konkrétan még a film végén sem (!) tudjuk meg, csak cselekedetei és visszamenőleges emlékei alapján feltételezhetünk valamit. Ez egy nagyon fontos thriller-vonás. Miután 8 évig kinlódtam a Kossuthnál jövőre talán megjelenő thriller megírásával, abszolut a nulla tudásról indulva thriller terén, most már valamelyes biztonsággal mondhatom, hogy a legtöbb regényírói thriller-kísérlet azon siklik el, amikor egy témában járatlan szerző ehhez a témához nyúl, hogy ezt az elemet kihagyja. És így készülnek a hatástalan, dirr-durr, kaland-akció imitációk valódi lélektani rész nélkül, így lesz az olvasónak valami hiányérzete, hogy “ez az írás nem jó, nem mély, nem ijesztő vagy borzongató, de még csak le sem köt, és nem tudom, miért”.
Nyilvánvaló, hiszen ilyenkor az ábrázolás súlypontja áttevődik elsősorban a jellegtelen erőszak ábrázolására (l. a Vér/vonal c. regényt), másrészt az akcióra, a kalandra, rosszabb esetben a rosszul ábrázolt és ugyanilyen erőtlen erotikára. Namost ha jó az író, akkor ebből egy fordulatos akciótörténetet alakít, ahol néha - valljuk be - nem is annyira fontosak az elhagyott jellemek (bár a jól megalkotott karakterektől jóvá és élvezhetővé is válhat az ilyen tipusú kézirat). A másik dolog, az erőszak naturális ábrázolása - általában szexjelenetekkel karöltve -, egy jó író kezében szintén szülhet egy jó regényt, de az már önkéntelenül is magában hordozza a jó karakterábrázolást. Ebben az esetben elmaradhat az e pontban megemlített gondos (esetleg fordított) karakterábrázolás, mert ilyenkor a nyers erőszak vált ki iszonyatot, ami gyakorta nagyon is hatásos (l. RT 88/3). Ez azoban így horror lesz, ami másként működik. Ráadásul a nyers erőszak ábrázolásán alapuló horror-irodalom sokkal könnyebben elsiklodhat egy kevésbé élvezhető irányba, és sokkal nehezebb is egyébként jól és hatásosan megírni.
16. Ismert szereplők visszatérése. Ez némileg különbözik a sorozatoknál megszokott, “jól ismert” szereplők felbukkanásától, ezek itt nem előre kiszámítható, hanem váratlan felbukkanások. Két fajtájuk különböztethető meg:
A/ Egyetlen szereplő ismételt felbukkanása a regény tetőpontján meg a legvégén (ill. vége felé). Ez általában mindig kiemelt jelentőségű felbukkanás, fontos cselekményszálak illetve felismerések, horizontjáték, esetleg olyan fordulópont köthető hozzá, ami lerántja a korábbi történésekről a leplet, s minden addigi történést új színbe állít. Ez megvalósulhat úgy, hogy a már ismert szereplő csak egyszer tér vissza (l. A Csillagember fia, RT 39), de úgy is, hogy rendszeresen többször visszatér, mint Hamlet szelleme (pl. Pörgés - RT 2.), s akkor általában mindig megváltoztatja az addig történtek (befogadói) értelmezését.
B/ Létezik egy olyan variációja ennek, amikor az egyes szereplők térnek alkalmanként vissza, több - eleinte perifériásnbak tűnő - mellékszereplő. Nagyon nehéz ezekről a karakterekről az olvasónak eldöntenie, hogy csupán egyszer tűnnek fel a regényben valamilyen történéssel kapcsolatban (pl. U. K. LeGuinnál RT 41/5), vagy főszereplővé válnak (l. az RT 35-ben Merlin alakját), vagy - miként ebben a regényben is -, visszatérő, ismerős, biztonságos személyekként alkalmanként megjelennek (ilyen a cigány látnoknő, a kísértetlány, a kisfiú aki pap lesz, a farkas-nő, stb.), esetleg a regény teljes későbbi vonalán szubrettszerepben maradnak a főszereplők mellett (. RT 22-26).
Az egyes korábban már megismert szereplők feltűnése nagyban gazdagítja a történetet, kicsit hasonló ahhoz, mint amikor régi ismerősökkel találkozik az ember. Nagyon segít egy tágabb valóságszeletét betölteni a regénybeli világnak, s ezt éppen a montázshatás révén teszi (l. RT / ). Jó példa erre a technikára Pangloss mester Voltaire Candide-jából, aki alkalmanként feltűnik, s bizony minden esetben jókora (fizikai) változásokkal, ha jól emlékszem, s a befogadóban ilyenkor az eltelt időszakról valamiféle kép alakul ki, tehát az ismert szereplő által átélt, de a regényben sehol nem ábrázolt időszakról, s ez nagymértékben gazdagítja, struktúrálja a regénybeli világot (montázshatás).
17. “A titkok kiderülnek”. Tulajdonképpen ez is kapcsolatban van mindkét fentebbi ponttal. A családi drámák, a kirakósként összeálló nagy kép legfőbb jellemzője, hogy nem egy titok van (l. pl. RT 61/20-as pontjának a harmadik bekezdését). Nem egy titok van a háttérben, hanem valamilyen szörnyű vagy borzalmas eseménysor, ami számos mai helyzetet, nyomot, esetleg személyt (!) eredményez (l. pl a Batman híres mondatát: - “Igen, én teremtettelek téged, de előbb te teremtettél engem…” ) S ahogy az információból lassacskán összeáll az Egész, nem a valamikori szörnyűséges esemény, hanem annak nyomai világítódnak meg, sok kis apró dolog értelmeződik sorban. Ez olyannak tűnik, mintha apró titkokról hullana le a lepel, valójában azonban az őket létrehozó ok, a családi tragédia csak a regény legvégén fog teljesen megvilágosodni. Például ebben a regényben a kötet elején kiderül, hogy Baroviából származik az őrült lány, a kötet felénél kiderül, hogy miért gyűlöli a vámpírelf a mágiát, később hogy miként lett elfből vámpír, aztán hogy mit rejt a kőfelirat, amiről a 9. pontban írtam, hogyan lett a várúrból vámpír, és Baroviából a sötétség birodalma, stb., tehát lassan mintha letörölnénk a port az antik bútorról, s lassan kitisztulna a rajta lévő minta, de csak azért, hogy az utolsó pillanatban minden összezavarodfon a rejtély végső leleplezésekor (l. 23-as pont).
18. “Vedd el a fegyvert!” Akárcsak az Alien-sorozatban (RT 45-47), vagy a Második Alapítványban (RT 59/16), itt is elveszi a fegyverek egy részét a főszereplőktől az író a végső összecsapás előtt (Sasha beleejti a zsákját a hídról a folyóba). Mivel ennek a mozzanatnak a regény további cselekménye során semmi jelentősége nem lesz, hajlok rá, hogy pusztán hatásfokozó, feszültségteremtő effektről van itt szó, nem úgy, mint az RT 46-nál (emlékezzünk: az RT 46-nál ez lehetett a végleges oka a C-szinti vereségnek, vagy legalábbis nagy mértékben hozzájárult).
19. “Kis finálé a nagy finálé előtt.” Ezt egyébként az amerikai filmeklnél már megszokhattuk, s hát a papíron olvasható történeteknek is elég gyakran eleme. Ennél a pontnál egész pontosan arra gondolok, hogy a végsőnek tűnő konfliktus, a végső összecsapás kezdete után nem sokkal sikerül a főhősöknek valamiféle gyors győzelmet aratni az ellenfél fölött, ami azonban “túl gyors”. S az olvasó is érzi, hogy itt bizony még nem lehet lejátszva a játszma, itt valami aránytalanság van, mert sosem így szokott ez megtörténni: nem lehet, hogy ezért a nyolc soros győzelemért olvasta végig az egész kötetet (érdekes itt megjegyezni, hogy az olvasó akaratlanul és ösztönösen is a formából adódóan von le következtetést magára a tartalomra nézve: “nem szokott ilyen gyorsan és egyszerűen történni…”). A befogadó elkönyveli tehát magában a pillanat tört része alatt, hogy ez nem lehetett a nagy finálé, ami a regényt - vagy a filmet - lezárja, s ez további várakozást szül és feszültséget növel. S valóban, az olvasónak ilyenkor kivétel nélkül mindig igaza van, legtöbbször ekkor mozdul meg az igazi ellenfél, s ezután veszi kezdetét a végső, legkétségbeesettebb harc: A bolygó neve halál c. mozifilmben (RT 46) a bolygófelszíni nukleáris robbanás után, amikor már az olvasó nagyjából fellélegezhetne, akkor veszi kezdetét a végső harc az űrhajó rakterében. A Terminátor című filmben akkor, amikor felrobban a kamion és Schwarzeneggert elemésztik a lángok, vagy amikor a második részben a folyékony fém terminátor jéggé fagy és homokká pereg… ezek mind kis finálék a nagy finálé előtt; erősebb vagy gyengébb változatban. Biztos vagyok benne, hogy mindenki emlékszik ezekre a “majdnem finálékra”, olyan sok helyen láthattuk, olvashattuk már.
20. “A gonosz tud a tervedről.” Ez a hatáselem szintén több részre osztható:
- A gonosz tud a tervedről, de tehetetlen
- A gonosz tud a tervedről, és tesz is ellene
- A gonosz tud a tervedről, de a te cselekedeteidre nem gyakorol nyomást (van szabad választás)
- A gonosz tud a tervedről, és befolyást gyakorol a cselekedeteidre (nincs szabad választás)
- A gonosz tud a tervedről, és a szemébe kell nézned, azt hazudva, nincs is terved (belső, rejtett konfliktus)
- A gonosz tud a tervedről, és a szemébe kell nézned a vele való élet-halál harc előtt (nyílt konfliktus)
Mindegyik nagyon fontos és nagyon hatásos feszültségképző thrillerelem. Nézzük sorba őket.
A) “A gonosz tud a tervedről, de tehetetlen.”
# 1. Például amikor az Avatár című filmben a földiek elhatározták, hogy megölik a bennszülötteket. Hatalmas hadsereggel megindultak, és tudták, hogy kb. 2000 bennszülött rájuk fog támadni. Tudták, hogy eljön egy csata, el is jött, és a gonosz földiek hiába tudták előre a bekövetkező bennszülött-rohamot: tehetetlenek voltak, egymás után felrobbantották a helikoptereiket, és utána a felszínen is alaposan földbe döngölték őket. Ennek az elemnek egyébként ez a legegyszerűbb és legközönségesebb formája, ezért is voltam végtelenül csalódott, amiért az elég erőteljesen beharangozott Avatár című film képtelen volt összetettebb sztorival előállni ennél.
#2. A másik formája ennek, amikor a gonosz képes lenne megváltoztatni a dolgok állását, de akadályoztatva van: például a Baljós Árnyakban a kereskedelmi Szövetség tisztában van vele, hogy Amidala fel fog szólalni a Köztársasági szenátusban a blokád feloldását illetően, de semmit se tehetnek ez ellen.
B/”A gonosz tud a tervedről, és tesz is ellene.”
Például a Sikoly 1 és Sikoly 2-ben, ahol a kísértet egyszerűen követte a szereplőket, és mindenki meghalt, aki belépett a kísértetházba, attól függetlenül, hogy milyen ellenállási formával kísérletezett. De ugyanez elmondható a Rémálom az Elm utcában című filmről is. Ez a végleges predesztináltság tette borzalmassá ezeket a filmeket. Nincs annál idegesítőbb és félelmet keltőbb, mint amikor az ellenfél egy lépéssel a főszereplő előtt jár, s minduntalan előre látja és megakadályozza a szándékait.
C/ “A gonosz tud a tervedről, de a te cselekedeteidre nem gyakorol nyomást (van szabad választás)”
Ez annak az egyik verziója, ami jelen regény végső lapjain történik. Ebben is van valami félelmetes. Kémregénymotívum, azokra a históriákra jellemző, ahol valamilyen információt kell megszerezni nagyon veszélyes körülmények között (l. RT 70/3). Mivel ennek nagyon komoly valóságos (kollektív tudattalanba ágyazott) gyökerei vannak, hiszen már a római korban, és még annál is sokkal régebben is szokás volt kémeket alkalmazni (Sum Ce is hosszasan ír róluk), ez a félelem erősen ott van az emberi tudat legmélyén.
Arról van szó, hogy a főhős eljár a terve érdekében, ám ellenfele (a gonosz) erről tud, s az olvasó is sejti, hogy a főgonosz tisztában van a kémtevékenységgel. S ezáltal mindenki végig frusztrálódik. A főhős és csapata pedig szabadon tevékenykedik az ellenség hátában egészen a végső leleplezésig, mint ebben a regényben, s ez általában csapdával párosul.
D/ “A gonosz tud a tervedről, és a szemébe kell nézned, azt hazudva, nincs is terved (belső, rejtett konfliktus).”
De közben mindenki - természetesen az olvasót is beleértve - pontosan tudja, hogy van. A fenti pont egyik összetettebb esete, ám itt az a leginkább ható tényező, hogy az embernek önnön moralitását kell sutba dobnia, s eljátszania egy szerepet, méghozzá úgy, hogy tudják, nyilvánvaló, hogy hazudik, illetve ki fog derülni. Ennek egy alesete a rejtett ellenségeskedés is, amikor egyik szereplő sem negatívabb vagy pozitívabb a másiknál (pl. bizonyos szempontból Mr és Ms Smith a mozifilmben). Így verte át Alvin Lys lakóit az RT 50-ben, és ugyanígy csapta be Logan a társát az RT 55-ben (ott is a “rossz” társ végig követte és szemmel tartotta Logant, tudott a cselekedeteiről, ám a végső szembesítéésnél jött egy írói fordulat (l. a 16/A pontot), és kiderült, hogy a “rossz” társ valójában “jó”.
E/ “A gonosz tud a tervedről, és a szemébe kell nézned a vele való élet-halál harc előtt (nyílt konfliktus).”
Ez a pont ötvözi a kémmotívumokból adódó feszültséget a saját lealjasult moralitásból adódó feszültséggel (tehát a fentebbi kettőt), s ezért nagyon jó thrillerelem. Fontos mozzanata, hogy az ellenfélnek nem szabad beavatkoznia a főhős terveibe, mert akkor a végső küzdelem előtti szembesítés értelmét és funkcióját (gyakorlatilag a hatását) vesztené.
21.”Egy hű barátról kiderül, hogy az ellenfél kémje.” Igen gyakori elem úgy thrillerekben, mint a krimikben, akcióregényekben vagy kémhistóriákban, utópisztikus scifikben. Ez általában közvetlenül a regény (film) vége előtt derül ki. Valójában persze egy nagyon gondosan előkészített és tartogatott “poén” végső kibontása, de ebben az esetben (ebben a regényben) nem csattanó-jellegű lelepleződésről van szó, vagy legalábbis nem erre van kihegyezve a történet, hiszen a leleplezés önmagában semmit sem változtat a dolgok menetén, itt csak színesíti a végső, igen összetett képet. (”Kátya árulja el Sashát, mert a nő valójában farkasember, Stahl kémje.)
22. “Mindenki a saját ellenségével.” Hogy mennyire meg van szerkesztve ez a regény, az is mutatja, hogy a fináléban mindenki a neki megfelelő, a “hozzá paszoló” partnert kapja, hogy megküzdjön vele. Amerikai filmekben is gyakran tapasztalható elem. Éppúgy, ahogy a Jedi visszatérben Luke Skywalker a saját apjával és a sith császárral harcol, addig a nagyszájú Han Solo pisztolyhőst aíakít és lázadást szít az Endor holdon, Lando pedig űrhajót vezet. Itt is a Kis Rókának, akit farkasok téptek meg kiskorában a farkasember Kátya lesz az ellenfele; a Pap szent kört létesít és az istenét hívja, míg az igazi párbaj a két vámpír, Jander és Stahl között zajlik le. Fontos, sok regény végkifejletében (rossz szóval: fináléjában) megfigyelhető elem, hogy a szereplők mindig a hozzájuk passzoló ellenféllel küzdenek meg (szubrettszereplők a szubrettellenfelekkel, a főhős a negatív hőhőssel, stb.).
23. “Élni valami olyan hatalommal, amelyre minőségünknel, mibenlétünknél fogva nem vagyunk méltóak vagy alkalmasak, de tetteink, személyiségünk, az alkalom vagy cselekedeteink révén mégis méltóvá vagy alkalmassá válunk a használatára.” Szintén hatásos írói sztereotípia. Sok regényben találkoztam vele, és mindig kissé megindító hatása van, mert a fölöttünk álló hatalmaknak olyan szimpátiáját fejezi ki irányunkban, ami azt jelzi, hogy “jók vagyunk” (főszereplő = olvasó). Ez hasonló kissé a Hegylakónál megfogalmazott RT 11/4 - es pontra. Itt ilyen elem, amikor a hajnalisten Jander imájára válaszol, és a vámpír képes lesz használni a nap talizmánját, annak ellenére, hogy vámpír. Ilyen elem a Nyári Tűz sárkányaiban a fiatal fehér mágus egyetlen iszonyatos varázslata (RT 44/8 ), amelyről már volt szó (elkápráztatja vele a legfőbb istent, Káoszt). Vagy aki inkább néz tévét, ilyen elem a Buffy, a vámpírok réme című sorozatban, amikor Spyke, aki egy vámpír, szintén képes lesz használni egy éppen olyan naptalizmánt, mint Jander, és éppúgy belepusztul a használatába.
24. “A finálé utáni finálé.” Azaz az igazi ellenség feltűnése, ill. az ellenség igazi arcának megpillantása a végsőnek tűnő harc után. Ez a “finálé utáni finálé” nem azonos magával a fináléval. Tehát van egy előzetes becsapása az olvasónak, a lezárás illúziójával (l. a 19. pontot: ebben a regényben ilyen volt, amikor leszúrták a vámpírúr klónját a koporsójában, és azt lehetett hinni, könnyű volt a győzelem), aztán van maga a végső csata (nem egyenlő a döntő csatával, ami háborús-regény motívum - (vö. döntő csata, l. RT 84/23)). És van a végső csatát lezáró utolsó csata, amiről most szó van (finálé utáni finálé - mint amikor a már legyőzött Új Zöld Manó után a Pókember képregényben le kell győzni annak teremtőjét is (a Zöld Manót)). Ebben a részben nyilvánulhat meg az ellenség a maga teljes valójában, illetve a haztalom (itt: maga a föld, a talaj gonoszsága), ami mindaddig csak bábuként mozgatta a szálakat. Ez ebben a kötetben kissé mélyebb és kidolgozottabb, mint az összes fent említett műben, s nincs is szó a tulajdonképpeni csatáról (vagyis hát Jander önmaga feláldozásával - öngyilkosságával - csatát nyer ellene tkp.). Itt ez a háttérben lappangó erő pusztán csak megmutatkozik. Mindenesetre kiderül, hogy ez az egész bosszú-dolog csak egy kis epizód volt valami sokkal nagyobb és gonoszabb dologban, a szálakat fentről irányították, s Jander mindaddig rossz célokban hitt: a küzdelem és a bosszú gondolata nem tőle származott, s nem is vezetett volna sehova (érdekes megoldása a hamleti talánynak).
25. “A főgonosz(ok) csak megsérül(nek), de nem hal(nak) meg a kötet végén.” Mindennek két oka van:
A/ Egyrészt sorozatról van szó, és a szálak nyitva hagyása utat nyithat egy folytatás számára. Ha meghaltak volna a gonosz hősök, újra kellett volna teremteni őket (ami mindig kényszeredett, l. az Alien4-et, amiről már nem is írtam), illetve új főgonoszokat kellett volna teremteni, ami miatt a következő kötet már nem lett volna annyira szerves folytatás, mint az azonos hősökkel megírt történet.
B/ Valamint, mivel ez egy Dark fantasy sorozat, illetve Ravenloft és Barovia elképesztően gonosz, sötét színezetű, egy napfényes, vidám és boldog hepiend nem illett volna a keserédes, mély tónusú, szomorkás és kegyetlen világhoz, amelyben ezek a történetek lejátszódtak (igaz ez a következő történetre, A holtak táncára is (RT 63.)).